Français/French:

L'Internationale

Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère,
C'est l'éruption de la faim.
Du passé faisons table rase,
Foule esclave, debout, debout
Le monde va changer de base,
Nous ne sommes rien, soyons tout.

Refrain (répété deux fois)
C'est la lutte finale ;
Groupons nous et demain
L'Internationale
Sera le genre humain.

Yiddish Version

Dem Internazionale

Sheit oif ir ale wer nor shklafen
Was hunger leiden mus in noit
Der geist er kocht unruft teu wafen
In shlacht uns firen is er greit
Di welt fun gwaldtaten un leiden
Tzrushteren welen mir, undan
Fun freiheit gleichheit a ganeiden
Bashaien wet der arbetsman!

Dos wet seinshoin der letzter un antsheidener shtreit
Mit dem internazional shteit oif ir arbetsleit!

English Version:

Stand up, damned of the Earth
Stand up, prisoners of starvation
Reason thunders in its volcano
This is the eruption of the end.
Of the past let us make a clean slate
Enslaved masses, stand up, stand up.
The world is about to change its foundation
We are nothing, let us be all.

This is the final struggle
Let us group together, and tomorrow
The Internationale
Will be the human race.


haggadah Section: Songs