יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [ אמן]
בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [ אמן]
קהל ואבל:   יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:
אבל:   יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [ בריך הוא:]
לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא   בעשי”ת: לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִכָּל   וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [ אמן]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן: [ אמן]
עושה שָׁלום  בִּמְרומָיו הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל [וְעַל כָּל יוֺשְׁבֵי תֵבֶל] וְאִמְרוּ אָמֵן: [ אמן]

Translation (by Lab/Shul): 

May our lives reflect the greatness of divine mystery everywhere, sparks within the process of creation 

May the world be ruled by our highest aspirations, soon, in our lifetimes, and so we say: Amen 

May the divine be known as a fountain of blessings: praised, honored, beautified, elevated, and exalted beyond any song or description that has ever been honored, and so we say: Amen 

May an all-embracing peace shower down from the heavens refreshing the lives of all beings on earth. 

May the source of peace inspire us to find and create peace for ourselves and for our community and for all beings on earth, and so we say: Amen


haggadah Section: Urchatz
Source: Lab/Shul